(中央社記者邱祖胤台北20日電)「臺灣漫遊錄」獲國際文學大獎「布克國際獎」,改編的音樂劇可望明年下半年搬上舞台,幕後推手王希文盼能呈現作者楊双子獨特的虛構手法,楊双子則期待美食場景一定要很好看。
王希文多次入圍金馬及金曲獎,他今天接受中央社記者電話訪問表示,他深受「臺灣漫遊錄」書中的故事及形式吸引,主動透過圈內友人牽線,取得授權,並由他所屬劇團「瘋戲樂工作室」主導開發,將這部描寫日治時期台灣的作品搬上音樂劇舞台。
王希文表示,楊双子給予創作團隊相當大的自由空間,「她相信每一個IP到了不同的形式,都會有適合那個IP表達的方式」,因此並沒有太多要求或限制;唯一的期待是書中大量的美食場景,「她說吃東西一定要很好看」,兩人也聊到對主角青山千鶴子與王千鶴外型的想像。
在創作方向上,王希文坦言,這是整個團隊最大的挑戰,也是最期待突破的地方。王希文表示,「臺灣漫遊錄」雖以1930年代台灣為背景,「昭和風格加上台灣民謠」是直觀的視覺與音樂想像,但這個作品真正特別之處,在於楊双子的書寫方法,其中對身分認同、殖民關係的種種提問,以及整本書的虛構概念與層次,才是核心所在。
「臺灣漫遊錄」是楊双子2020年作品,故事虛構昭和13年(1938年)青山千鶴子半自傳小說「青春記」被改編成電影,並在台灣上映,反應熱烈,青山千鶴子受邀來台巡迴演講。
訪台期間,青山千鶴子由台灣大家族出身的王千鶴擔任通譯,兩個在全然不同文化教養下長大的女性,一起遊歷縱貫鐵道沿線城市,一路住飯店、吃美食,幾乎走到哪裡吃到哪裡。
王希文強調,「我們絕對不會只是演一個日治時代的音樂劇,這沒有意義」,如何將楊双子獨特的手法與概念,透過劇場、音樂劇形式呈現出來,是目前努力的方向,「也是我們最躍躍欲試的地方」。
演出時程上,王希文表示,預計今年底將進行一次內部讀劇,作為創作團隊的自我檢視;明年上半年或有機會舉辦公開讀劇,正式演出期望是在「明年下半甚至後年」,目前仍在與場館洽談中。
王希文強調,他與團隊希望讓作品有充分的發展過程,「讓它一步一步走上更大的舞台」。(編輯:吳素柔)1150520

