她強調,駐外館處名稱的訂定向來須因應我方與駐在國的外交默契而定,外交部也從未說過「中華民國是贅字」,盼外界勿持續曲解小編創意,做無謂的政治引申。
外交部小編因在臉書上發表「台灣駐索馬利蘭代表處掛牌」時,標記了「這塊牌子就寫台灣沒有多餘贅字 (酥胡~ 」引起許多網友不滿。外交部發言人歐江安今(19)日再度滅火說明,小編的原意是覺得「經濟文化辦事處..」等較冗長,現在直接寫為「台灣代表處」,本案根本無涉「中華民國」的爭議!
「贅字說」引起網友出征外交部臉書,部分人士更是大作文章。
歐江安昨日第一時間回應,尊重小編的創意。在風波不止下,她今日再度說明,關於外交部臉書貼文使用網路流行語,外交部的立場是尊重臉書小編的創意;目前我國駐在非邦交國代表處的名稱,多為「台北經濟文化代表處」,而新開設的駐索馬利蘭代表處,以「台灣代表處」呈現,彰顯臺索兩國未來將在各領域全面深化雙邊友好合作關係,非僅侷限於經濟或文化層面。
她強調,駐外館處名稱的訂定向來須因應我方與駐在國的外交默契而定,外交部也從未說過「中華民國是贅字」,盼外界勿持續曲解小編創意,做無謂的政治引申。
(記者陳雅菱/攝影)